少日聲名冠兩科,弁星爭看切雲峨。 迴翔禁路聯三組,獨步樞庭擁萬戈。 飲馬直須臨瀚海,洗兵端欲挽天河。 壯懷落落今休矣,急景駸駸可奈何。 蟻動忽聽牀下鬬,駒跳已向隙中過。 泉原一閉成千古,有客哀吟只浩歌。
樞密周府君輓詞
譯文:
### 整體翻譯
您年少之時,在科舉兩科考試中聲名遠揚,人們都像仰望高冠上閃爍的星斗一樣,爭着仰慕您那卓越不凡的風采。
您在宮廷中輾轉任職,接連佩戴三組印綬,榮耀無比,後來在樞密院更是獨當一面,手握重兵。
您心懷壯志,期望能帶領軍隊飲馬於瀚海之畔,更想要像傳說中那樣挽來天河之水洗淨兵器,結束戰爭,建立不朽的功勳。
可惜啊,您那豪邁磊落的壯志如今都隨着您的離世而終結了,時光匆匆流逝,這又能怎麼辦呢?
就像忽然聽到牀下螞蟻爭鬥的細微動靜,而時光卻如白駒過隙般迅速消逝。
您一旦長眠於泉下,就永遠地離開了這個世界,我作爲您的友人,只能懷着悲痛之情,放聲悲歌來悼念您。
### 逐句解析
- “少日聲名冠兩科,弁星爭看切雲峨”:年輕的時候就在兩種科舉科目中表現出衆,名聲響亮。人們就像爭着去看高帽子上像星星一樣閃耀的裝飾那樣,都很仰慕您的風采。
- “迴翔禁路聯三組,獨步樞庭擁萬戈”:在宮廷中不斷升遷任職,接連獲得重要官職,能佩戴三組印綬。後來在樞密院處於重要地位,掌控着衆多的軍隊。
- “飲馬直須臨瀚海,洗兵端欲挽天河”:您的志向遠大,想要帶領軍隊一直打到瀚海,讓戰馬在那裏飲水;還希望能像古人那樣挽來天河之水洗淨兵器,實現和平。
- “壯懷落落今休矣,急景駸駸可奈何”:您那豪邁、磊落的壯志現在隨着您的去世都結束了,時光過得飛快,對此實在是無可奈何。
- “蟻動忽聽牀下鬬,駒跳已向隙中過”:不經意間聽到牀下螞蟻爭鬥的聲音,而時間就像白駒從縫隙中一閃而過,過得極快。
- “泉原一閉成千古,有客哀吟只浩歌”:您一旦葬入地下,就永遠地離開了人間。我這個客人只能懷着哀傷的心情,大聲地悲歌來表達對您的悼念。
納蘭青雲