和叔毅見寄二首 其一
風塵蹭蹬悲遊子,雞黍招邀愧老農。
盜取青氈無舊物,書憑黃耳有先容。
乞憐不辨齊門掃,投老寧堪楚市舂。
回首故山勞夢想,樓高百尺臥元龍。
譯文:
在這紛擾的塵世中,我四處奔波、仕途坎坷,像那漂泊的遊子一樣滿心悲慼。老農熱情地用豐盛的飯菜招待我,我心中滿是愧疚。
我就像那偷取青氈的人,卻早已沒了往昔的舊物可守。想給遠方的人寫信,也只能像依靠黃耳傳書那樣,提前打個招呼、託付一番。
我如同那在齊國城門下不知如何求憐的人,年老體衰的我又怎能夠承受像在楚國集市舂米那樣的勞苦呢。
回首故鄉,只能在夢裏反覆思念,真希望能像陳元龍那樣,高臥在百尺高樓上,安享寧靜。