曾梯倚半空,百尺卧元龙。 偃蹇一榻上,峥嵘两争雄。 暮卷珠帘雨,夜镇犀帷风。 吾公安在哉,云间指青红。 俯视大千界,一器蚋满中。 巢蚊幸有余,国蜗遂相攻。 湛湛天一碧,万里磨青铜。 不落牛背上,悠然送飞鸿。
寄题莫谦仲山居西楼二首 西楼
译文:
登上那西楼的梯子仿佛倚靠在半空中,这百尺高楼就如同陈元龙般高卧于此。
我在这楼中的一榻之上安然闲适,而楼与远处的山峦像是两位豪杰在争着显示自己的峥嵘气势。
傍晚时分,像卷起珠帘一样的雨幕飘落;夜晚,那风就像是被犀牛皮帷帐所镇住一般。
我的友人啊,你如今在哪里呢?我在云间指着那青红相间的景色,似能看到你的踪迹。
从这高楼俯视整个世界,它就像一个器皿,里面全是像蚋虫一样渺小的事物。
那些像巢中的蚊子般的小人物庆幸还有生存空间,就如同蜗牛角上的国家一样相互争斗。
天空湛蓝如洗,万里晴空就像打磨过的青铜镜般澄澈。
我并不追逐那世俗的功名利禄,就像不在牛背上贪恋安稳,而是悠然地目送那飞鸿远去。
纳兰青云