蜀婦新寡從何純中讀左氏戲呈純中

麟經束高閣,掩卷有三嘆。 朱弦久零落,鸞膠續其斷。 英英左阿君,獨唱音節緩。 故是我輩人,吹簫得幽伴。 先生擁絳紗,弟子褰素幔。 一揮斵鼻斤,便舉齊眉案。

譯文:

這位宋代詩人孫覿的這首詩裏充滿了典故,在翻譯時需要了解這些典故的含義。下面是這首詩的現代漢語譯文: 《春秋》這部經典被束之高閣,我合上書本不禁再三嘆息。那原本彈奏的朱弦早已斷裂散落,如今要用鸞膠來把它續上。 才德出衆的左氏(這裏可能暗指擅長講解《左傳》的何純中以及這位新寡蜀婦),獨自吟唱着節奏舒緩的曲調。你們本就是和我們志趣相投的人,就如同吹簫能得到清幽的伴侶一樣。 先生(何純中)站在紅色的紗帳之中講學,弟子(蜀婦)撩起白色的帷幔聆聽。就像匠石揮動斧頭削去郢人鼻尖的白灰那樣精準巧妙,兩人的配合十分默契,之後便如同梁鴻孟光一樣,相互敬重,結爲連理。
關於作者
宋代孫覿

孫覿dí(1081~1169)字仲益,號鴻慶居士,常州晉陵(今江蘇武進)人。孝宗乾道五年卒,年八十九(《直齋書錄解題》卷一八)。孫覿爲人依違無操,早年附汪伯彥、黃潛善,詆李綱,後復阿諛万俟卨,謗毀岳飛,《宋史》無傳。孫覿善屬文,尤長四六。著有《鴻慶居士集》、《內簡尺犢》傳世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序