蒼莽川流會,渾酣海氣噓。 蛟龍改窟宅,雷電走空虛。 殷地翻坤軸,黏天浸日車。 高僧欲杯度,遊客且樓居。 壯觀真難值,幽懷亦少攄。 翩翩一鳥去,何必羨知魚。
桐廬連夕大雨溪漲數十丈徙寓白塔山上方閣
### 詩意翻譯
那蒼茫的川流在此匯聚,好似大海盡情地吐出磅礴的氣息。
蛟龍似乎都改變了它們居住的洞穴,雷電在那空曠的天際奔騰遊走。
大雨引發的洪流撼動大地,彷彿連大地的軸心都被翻動;那洶湧的溪水連天,好像都要淹沒太陽的座駕。
寺廟裏的高僧想要憑藉着神奇的杯渡之法渡水,而我這些遊客就只能暫且在樓閣里居住。
這樣壯觀的景象真是很難遇到啊,我那幽思的情懷也稍稍得以抒發。
看那輕盈的鳥兒翩翩飛去,我又何必去羨慕莊子能懂得魚兒的快樂呢。
### 解析
這首詩描繪了桐廬連夕大雨後溪水暴漲的壯觀景象。詩人先寫川流匯聚、海氣蒸騰的宏大場景,接着通過蛟龍改窟、雷電奔走展現自然的力量。“殷地翻坤軸,黏天浸日車”進一步渲染洪水的洶湧。後半部分,高僧杯渡和遊客樓居形成有趣對比,最後詩人從眼前飛鳥聯想到莊子知魚的典故,表達了對當下壯觀之景的滿足,不再去追求那些遙遠的哲理之樂。
納蘭青雲