餘杭聞出師
國蹙連羣盜,時危仗老臣。
分憂當北顧,請幸且東巡。
肘足儀三晉,創痍又一秦。
不眠聽野哭,愁殺路傍人。
譯文:
國家局勢危急,領土不斷縮減,還接連出現衆多盜賊作亂的情況。在這艱難的時刻,只能仰仗那些老臣來支撐局面。
老臣們主動承擔起爲國分憂的重任,時刻關注着北方的局勢。皇帝也聽從建議,暫且向東巡視以避危險。
如今國家的局勢就像當年的三晉一樣,各地勢力相互掣肘,局面混亂不堪。而中原大地又如同經歷了一場大戰的秦國一樣,滿目瘡痍,百姓苦不堪言。
我輾轉反側難以入眠,只聽到野外傳來百姓們悲痛的哭聲。這悲慘的景象讓路邊的人都愁腸百結,痛苦萬分。