長至 其一
陽和散逐管灰浮,節物那知人倦遊。
無可奈何霜後冷,急推不去眼中愁。
康衢結束新裳雜,飛蓋追隨賀客稠。
猶有禰衡漫一刺,侯門如海未容投。
譯文:
陽氣漸漸散發,如同那律管中的葭灰浮動,可這節日的景象哪裏能體會到我在外漂泊遊玩的疲憊呢。
寒霜過後,寒冷的氣息讓人無可奈何,而眼前這無盡的愁緒,就像難以推開的影子一般,怎麼也趕不走。
在那寬闊平坦的大路上,人們都穿着各式各樣嶄新的衣裳,華麗的車馬一輛接着一輛,前來慶賀節日的客人熙熙攘攘,熱鬧非凡。
可我就像當年懷揣着名刺卻無處投遞的禰衡一樣,豪門貴族的大門就像大海一樣深邃難進,根本容不得我去投靠啊。