送僧祖麟遊龍會

大仰古禪窟,秀色摩穹蒼。 蜿蜒屬龍會,半壁開寶坊。 中有寂寞人,宴坐花雨傍。 杜門不說法,碧眼照胡牀。 子昔喜行腳,拄杖走四方。 所至螺鼓閙,正作佛事忙。 是中不可住,令人心發狂。 卻尋龍會山,夜深聞妙香。 起望山上月,千山同一光。 從來遠行客,終必還故鄉。 便當隨月歸,急掃松下房。 芒屩儻已具,留錢辦茶湯。

譯文:

大仰山是古老的禪修洞窟所在之處,那秀麗的景色直插蒼穹。 山脈蜿蜒延伸到龍會山,在半山上建起了一座宛如珍寶般的寺院。 寺院裏有個甘於寂寞的人,靜靜地坐在繽紛的花雨旁邊。 他閉門不出,也不宣講佛法,碧眼如星,映照在胡牀之上。 你從前喜歡四處雲遊修行,拄着柺杖走遍了四方。 所到之處都是螺號和鼓聲喧鬧,正忙着舉辦各種佛事活動。 但那樣的環境實在無法讓人安心停留,會讓人內心煩躁發狂。 於是你轉而尋覓龍會山,在深夜裏能聞到奇妙的香氣。 起身仰望山上的明月,千萬座山峯都沐浴在同一片月光下。 自古以來,遠行在外的人,最終都會回到自己的故鄉。 你就趁着這月色趕緊回去吧,趕快打掃乾淨松下的房屋。 要是草鞋已經準備好了,就留下些錢來置辦些茶湯。
關於作者
宋代王庭珪

王庭珪(一○八○~一一七二),字民瞻,自號盧溪真逸(《誠齋集》卷八○《盧溪先生文集序》),吉州安福(今屬江西)人。徽宗政和八年(一一一八)進士,調衡州茶陵縣丞。宣和末年退居鄉里。高宗紹興十二年(一一四二),胡銓上疏斥秦檜,貶嶺南,庭珪獨以詩送,後以此於十九除名編管辰州。二十五年,秦檜死,許自便。孝宗隆興元年(一一六三),召對,改左承奉郎,除國子監主簿。以年老力辭,主管台州崇道觀。乾道六年(一一七○),再召見。七年,至闕,除直敷文閣,領祠如故。八年,卒,年九十三。傳世有《盧溪集》,此外著述頗多,均已佚。事見《省齋文稿》卷二九《王公行狀》、本集卷首《王公墓誌銘》。《宋史翼》卷七○有傳。 王庭珪詩,以明嘉靖五年梁英刊《盧溪先生文集》五十卷(其中卷一至卷二五爲詩,藏北京圖書館)爲底本。校以清李兆洛藏抄本《瀘溪文集》二十卷(簡稱李本、卷一至卷一○爲詩,藏上海圖書館)、清同治七年王廉端刊《瀘溪集》十六卷(簡稱王本,卷一至卷八卷詩,藏上海圖書館)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。間採近人傅增湘校語(簡稱傅校)。集中雜著與新輯得之集外詩,依次編爲第二十六卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序