许师正秀才游燕中得膏面碧云油见示因作二绝句 其二
驿骑奁封入禁门,六宫匀面失妆痕。
应嗤万里通西域,只得连山苜蓿根。
译文:
这首诗没有严格意义上对仗工整、韵律和谐的古体诗所具备的那种直白的叙事性,所以翻译可能需要一些更灵活的解读来展现诗意。下面是它的现代汉语翻译:
驿站的骑手带着用匣子封好的膏面碧云油进入了皇宫的大门,后宫的妃嫔们用了这油来匀面,以往化妆留下的痕迹都消失不见了,面容变得格外动人。
想来这膏面碧云油如此神奇,真应该嘲笑当年耗费巨大、历经万里去和西域通好的行为,那不过只换回了连绵山上苜蓿的根罢了。