李方叔侍郎輓詩一首
論議當今聳外庭,英英人物照丹青。
文章共道追千古,訓詁曾看媲六經。
疇昔鵷行今幾在,異鄉薤露不堪聽。
老成遠矣何嗟及,聞說郎君有典型。
譯文:
在當今的朝堂之上,您的言論見解讓滿朝官員爲之震動,您那卓越不凡的形象就如同畫在丹青上的英雄人物般光彩照人。
大家都一致認爲您的文章能夠追及千古名家的水平,您對經典的訓詁詮釋可與六經相媲美。
往昔同朝爲官的那些賢良之士,到如今還在世的已經沒幾個了。在這異鄉之地,聽聞悼念您的輓歌,實在讓人不忍卒聽。
像您這樣德高望重、經驗豐富的人已經遠去,後悔惋惜都來不及了。不過聽說您的兒子繼承了您的風範,有您的榜樣遺風留存。