謝會稽守翟內相臨學行鄉飲酒之禮
清曉傳呼振戟衣,泮林雲日炫旌旗。
風塵貼妥投戈後,色笑雍容勸學時。
先世流芳今有繼,聖衷圖舊正疇諮。
王褒願草得賢頌,可但中和宣佈詩。
譯文:
清晨時分,傳來響亮的傳呼之聲,那身着戟衣的儀仗人員精神抖擻。在學宮的樹林裏,陽光映照,旗幟隨風飄揚,光彩奪目。
自從戰爭平息,放下武器之後,社會安定,一片祥和。您面容和藹,態度從容,來到這裏勉勵學子們勤奮學習。
您的家族先輩留下的美好聲譽如今有了傳承之人。聖上心懷對舊臣賢才的眷念,正在廣泛地諮詢訪求。
我就像王褒一樣,願意撰寫歌頌賢才的文章,可不僅僅是像過去那樣宣揚中和之音的詩篇而已。