卿雲覆其上,草木爭鮮新。 竹露先參差,晴曦破蕭晨。 萬石紛拱揖,靜默自主賓。 似中有老仙,雲霞煥精神。 朝暮林壑間,搜抉出怪珍。 風欹青篛笠,雨墊烏角巾。 山靈指相謂,個是夔龍身。 如何輕世累,蕭散意許真。 了知袞衣貴,未若岩石親。 功名乃棄餘,道德受諮詢。 我來追步趨,且復結勝因。 劇談到羲軒,愧此真天人。
訪石林葉少蘊觀文二首 其一
譯文:
祥雲籠罩在那片地方,草木都競相展現出新鮮的色澤與活力。
竹林間的露珠參差不齊地掛着,清晨的陽光穿透了這清幽的早晨。
無數的石頭錯落有致,宛如在相互拱手作揖,它們靜靜地佇立着,彷彿有主賓之分。
好像其中住着一位老仙人,周身雲霞環繞,精神矍鑠光彩照人。
他從早到晚都在山林溝壑之間探尋,搜尋出那些奇異珍貴的東西。
他在風中戴着微微傾斜的青篛笠,雨中烏角巾也被雨水打溼而低垂着。
山中的神靈指着他相互交談說,這人有着像夔龍一樣的賢才之身。
他爲何能輕視世間的功名利祿,如此瀟灑自在,這份灑脫看來是真心實意的。
他深知穿着袞衣(象徵着高官顯貴)的榮耀,卻覺得比不上與岩石親近的自在。
他把功名看作是可以捨棄的多餘之物,專注於道德學問,還常常接受人們關於道德的諮詢。
我前來追隨他的腳步,希望能與他結下美好的緣分。
我們暢快地交談,話題甚至追溯到伏羲、軒轅的時代,我真慚愧自己面對這樣一位如同天人般的人物。
納蘭青雲