群儿鼠窃均有遇,老矣自知牛后误。 成功未解鬬两虎,援翰徒劳秃千免。 佩书丱首何龙钟,灵蛇光怪蟠心胸。 马头三千悲远道,羊角万里无高风。 秦歌呜呜楚猴舞,一笑何如共鸡黍。 谋身狗苟君勿嗤,聊戏墨猪书韵语。
将如京师和方时敏机宜十二辰歌一首
译文:
这首诗相对晦涩,以下是大致的现代汉语翻译:
那些如鼠辈般偷偷窃取机会的年轻人都各有际遇,而我老了,也明白自己总是落在人后是犯了错。
我没能像能让两虎相斗从而成功获利的人那样施展谋略,挥笔写作也只是白白耗尽了无数的毛笔。
我头上带着书饰,样子是如此的老态龙钟,可心中却如灵蛇般闪烁着奇异的光芒和想法。
骑着马踏上三千里的远行之路,满心悲叹这遥远的征程,想要如鹏鸟凭借羊角旋风扶摇直上万里,却没有那股高天之风助力。
听着那悲切的秦歌,看着如楚地猕猴般滑稽的舞蹈,还不如大家一起开心地吃顿农家饭,欢笑一场。
为了安身立命而像狗一样苟且行事,您可别嘲笑我,我不过是戏笔如墨猪般随意写下这些押韵的诗句罢了。
需要说明的是,原诗中很多表达较为隐晦、用典较多,在翻译过程中可能难以完全精准地传达其全部含义和韵味。
纳兰青云