九日意蕭條,病臥如漳濱。 紅萸起自插,黃菊茲及辰。 身落芹藻間,心與鴻鴈親。 想見龍山遊,嘲謔落帽人。 眷焉瀛洲客,共此溪港鄰。 白髪俱許長,清愁浩無垠。 四年京華別,前事寧忍詢。 國恥久未雪,憤切此逐臣。 革路何時還,今誰叫穹旻。 駕言寫心憂,一涴衣上塵。 扁舟羨鴟夷,舉酒憶季真。 目極樵徑風,便擬從採薪。 但恐嵌巖中,不著功名身。 報國君尚強,我拙甘長貧。
次韻方允迪袐監九日登高一首
在重陽節這天,我的心境十分蕭索落寞,就像當年臥病在漳水邊的劉楨一樣,臥病在牀。我起身自己插上紅色的茱萸,此時也正趕上賞黃菊的好時節。
我如今置身在這平凡的塵世之中,心卻嚮往着像鴻雁那樣自由。我彷彿能想象到當年龍山的那場盛會,衆人肆意嘲笑着那個落帽的孟嘉。
我眷戀着那些同在瀛洲的好友,大家都相鄰着住在這溪港附近。我們都任由白髮悄然生長,心中的憂愁如滔滔江水般無邊無際。
自從四年前在京城分別,過去的事情我哪裏忍心去詢問。國家的恥辱久久未能洗雪,我這個被放逐的臣子心中滿是憤懣。
這艱難的人生之路何時才能回到正軌,如今又有誰能向蒼天傾訴這一切呢?我本想駕車出去排解心中的憂愁,卻只是徒然沾染了一身塵土。
我羨慕那乘扁舟遨遊的鴟夷子皮,也懷念舉起酒杯暢飲的賀季真。極目遠望那山中風起的樵徑,我便想着要去跟隨採薪人。
只是擔心那深山之中,容不下我這渴望功名的心。你尚且精力充沛能夠報效國家,而我愚笨,甘願長久地過着貧寒的生活。
评论
加载中...
納蘭青雲