憶山中一首示巒嶅二子用前韻

世路欹危如燕幕,未厭山中昔牢落。 春前擷韭秋擷菘,有客有客鷳與鶴。 瓦甌鐵杓文石樽,枯樵發火勢易燉。 得酒徑就山僧溫,聽風聽雨取次論。

譯文:

這並不是一首嚴格意義上的古詩詞,它屬於古詩體裁。以下是將其翻譯成現代漢語: 這人世間的道路充滿了艱險,就如同燕子築巢在幕布之上一樣危險,可我卻從未厭倦曾經在山中那看似寂寥的生活。 在春天來臨之前,我去採摘韭菜;到了秋天,我就去採摘白菜。時常有客人來訪,而這些客人就是那白鷳鳥和仙鶴。 我日常使用着瓦制的茶碗、鐵製的勺子,還有那有着紋理的石頭酒杯。用乾枯的木柴來生火,火勢很容易就旺盛起來。 要是得到了美酒,我便直接找山中的僧人一起把酒溫熱。我們隨意地坐着,一邊聽着風聲、雨聲,一邊漫無邊際地談論着各種事情。
關於作者
宋代劉一止

劉一止(1078~1160)字行簡,號太簡居士,湖州歸安(今浙江湖州)人。宣和三年進士,累官中書舍人、給事中,以敷文閣直學士致仕。爲文敏捷,博學多才,其詩爲呂本中、陳與義所歎賞。有《苕溪集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序