自我居里間,連牆絕未去。 非我敢杜門,客實莫我顧。 頹然坐空廬,習懶已成痼。 惟有一束書,遮眼慰遲暮。 周郎來何許,文字得我怖。 淵源笑鯢桓,采色隱豹霧。 追隨古河洲,山色入幽步。 詩文互徴逐,酒鸞及時具。 如我衆棄餘,君意獨何慕。 入蘭不知芳,逐臭無乃誤。 君亦忘機人,足跡亂鷗鷺。 堂前種白蓮,心境涵淨土。 觀空本無說,因物自吐露。 往來忘時節,相對兩如寓。 屈指說去官,始憶三年住。 囅然同一笑,歲月真脫免。 我不記前三,更問末後句。
贈別歸安周縣丞二首 其一
譯文:
自從我居住在這鄉里,雖然和鄰居家牆挨着牆,卻幾乎從未出門拜訪過。並非我故意閉門謝客,實在是沒有客人願意來看望我。
我頹唐地坐在空蕩蕩的屋子裏,習慣了懶散,這毛病已經根深蒂固。只有那一捆書,能遮擋眼前的無聊,慰藉我這漸入暮年的時光。
周郎你從哪裏來呢,你的文字讓我心生敬畏。你的學問淵源深厚,讓那些淺薄之輩相形見絀;你才華內斂,如同豹子隱藏在霧中,光彩難掩。
我們一同在古老的河洲邊漫步,山色清幽,陪伴着我們的腳步。我們相互以詩文唱和,還及時備好了美酒。像我這樣被衆人嫌棄的人,你究竟是愛慕我哪一點呢?這就好像進入了蘭花叢中卻不覺得芬芳,去追逐臭味,這不是搞錯了嗎?
你也是個忘卻機心的人,你的足跡常常與鷗鷺相伴。你在堂前種上白蓮,心境就如同包含着一方淨土。你參透空明之理,本就無需言說,只是因外物的觸發而自然吐露心聲。
我們往來相處,都忘記了時光的流逝,相對而坐,彷彿都像是在旅途中暫居的過客。屈指一算,說起你即將卸任離去,我纔想起你已經在這裏住了三年。
我們相視,欣然一笑,感嘆這歲月過得如此之快,彷彿逃脫了時間的束縛。我已經記不清之前的事了,還想問問你未來有什麼打算呢。
納蘭青雲