二月九日游百门泉览□由殿院有诗刻石因用其韵书之并律诗奉呈 其一

西山□人巧相逼,兴欲乘风先两腋。 犯寒策马古共城,未见春林眩红碧。 土膏浮焰远沄沄,野烧旧痕明皪皪。 造幽忽觉累物异,心莹如澄眼如拭。 山根出泉泉涌窦,泓此一样玻璃色。 炯然毛髪立可数,我欲探之还杖植。 郦元水经陆羽品,甲乙未许来轻敌。 径须乘夜□□□,□试飞桡拨云迹。 寒垣奔□□长□,□帽多尘更吹炙。 偶来娱此得闲旷,尘土自无何用涤。 境清意彻两相会,坐对行吟一倾臆。 鸥鹭飞浮亦闲暇,知我忘机群可人。 拟将笔力出□□,□□才□费雕刻。 荒乘野逸不知倦,是乐个中真自适。 暮归穿邑惊市人,应笑新迁二千石。

这首诗部分文字缺失,翻译起来存在一定困难,以下是大致结合现有内容的翻译: 西山仿佛与人力巧妙地相互映衬,我兴致高涨,恨不得两腋生风。冒着寒冷骑着马来到古老的共城,还没见到春天树林中那绚烂的红与绿。 土地里似乎有浮焰涌动,缓缓地流淌,野外焚烧过的痕迹清晰可见。探寻幽境时忽然感觉那些尘世的牵累都不一样了,内心像被澄清过一样纯净,眼睛也像被擦拭过般明亮。 山脚下涌出泉水,泉水从洞穴中汩汩而出,汇聚成一泓如同玻璃般清澈的水潭。那水清澈得连毛发都能清晰可数,我想探寻一番,便拄着拐杖站在那里。 郦道元在《水经》中记载,陆羽对泉水进行品鉴,这里的泉水丝毫不输那些被评定等级的名泉。应当趁着夜色……(此处文字缺失),划着小船拨开如云雾般的水面痕迹。 寒冷的城垣边……(此处文字缺失),帽子上落满灰尘,被风吹拂着。偶然来到这里游玩,享受这份闲适与旷达,尘世的纷扰自然消散,又何须洗涤呢。 清幽的环境与澄澈的心意相互交融,我坐着面对这美景,边走边吟诗,尽情抒发心中的情感。 鸥鹭在水面上自在地飞翔漂浮,它们也显得十分悠闲,似乎知道我已忘却机心,都很招人喜欢。我想用笔力描绘这一切……(此处文字缺失),可惜才力有限,颇费心思雕琢。 我乘着简陋的交通工具,在野外尽情游玩也不知疲倦,这种乐趣让我内心无比畅快。傍晚回城时惊动了城里的人,他们大概会笑着看我这个新上任的郡守吧。
关于作者

(1080—1133)河间人,字朝美。徽宗崇宁四年上舍登第。调沧州教授。入为太学博士、国子司业。高宗建炎中,知东平府,金人围急,死守数月,城破,犹力战,突围至行在。改江、淮等路制置发运使,有治声。绍兴元年,召为兵部尚书兼侍读。次年除签书枢密院事,献“十议”以图中兴。寻兼权参知政事。有遗稿《瀛海残编》。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序