碧落仙家瓊樹枝,傳芳何處慶雲低。 人間鳳歷將移朔,天上瑤光欲轉西。 丹穴巢空騫瑞翼,渥漥波漲奮霜蹄。 堂堂風骨端如嶽,凜凜神姿秀入奎。 紫殿文章驚獨步,黃金名字最先題。 袖將月窟三春桂,踏盡雲頭萬級梯。 北闕一麾新出守,南州五馬總驕嘶。 鈴齋玉麈清談笑,晏館金花貼鼓鼙。 詩焰迸騰昏日月,酒觴沉困吸虹蜺。 未能度嶺尋真去,直欲枯潭覓劍攜。 千里暫煩傾皁蓋,九重終看步沙堤。 吏情何以爲公頌,祇賦嵩高與壽齊。
上王太守生辰詩
這是一首祝壽詩,下面爲你逐句翻譯:
在那高遠的碧空仙界裏,有像瓊樹一樣珍貴的枝條,不知在何處,祥瑞的雲朵低垂,正傳遞着芬芳與喜氣。
人間的歷法即將開啓新的歲月,而天上象徵祥瑞的瑤光星也將要轉向西方。
那傳說中鳳凰棲息的丹穴如今巢已空,鳳凰展開祥瑞的羽翼高飛;那良馬飲水的渥窪水潭水波上漲,駿馬揚起霜雪般的蹄子奮蹄奔騰。
您堂堂的風骨如同山嶽一般穩重端莊,凜然的神姿秀美得直入奎宿(奎宿象徵文章興衰)。
您在朝廷上所寫的文章,那才華讓人驚歎,舉世無雙;科舉考試中您金榜題名,名列前茅。
您就像從月宮裏採摘了春天的桂枝,一步步踏過雲端的萬級階梯,走向成功。
如今您帶着朝廷的命令出任地方太守,您所乘坐的五馬之車的馬都在驕傲地嘶鳴。
在您的官署裏,您手持玉麈,談笑風生;在宴會上,金花裝飾的鼓鼙聲陣陣。
您詩興大發時,那如火焰般的才情迸發,彷彿能讓日月都爲之昏暗;您飲酒時,海量如同能吸盡彩虹。
我雖沒能像古人那樣翻山越嶺去尋求真道,但我真想在那枯潭裏尋覓神劍一同攜行(表達對太守的追隨或敬仰之情)。
您暫時到這千里之外的地方任職,如同暫時煩勞您放下尊貴的車蓋,但最終您一定會回到朝廷,走上那用沙鋪成的宰相之路。
我們這些小吏不知用什麼來爲您祝壽,只能賦詩祝願您像嵩山一樣長壽。
納蘭青雲