于皇圣运齐中兴,地应岳渎天垂星。 储灵韫异一发越,中和备体生奇英。 清淮无波万濑肃,纤云四卷澄水玉。 薰风庭院倏经秋,长庚入梦祥光烛。 童年气韵已不群,四座愕视天麒麟。 兰筋劲翮翔万里,蓬山锦帐皆弥纶。 五袴兴谣谥三郡,筠秦东瓯渐泽润。 褰帏便使八州清,光华并管三司峻。 高怀违俗星斗寒,伟度照人云梦宽。 刑清财阜治尤最,天语璇题永不刊。 夜观三极三台上,玉节光芒迩天杖。 浮丘自是地行仙,天遣夔龙助君相。 仲舒简古帝所思,弱翁治行已深知。 粉泽典章混文轨,燕许大手非公谁。 维南不为承恩祝,直为苍现并蒙福。 致君尧舜亿千龄,颂声徧写南山竹。
上漕使生辰诗
译文:
这首诗是为漕使生辰所作的祝寿诗,以下是较为流畅的现代汉语翻译:
伟大的圣朝国运正处中兴之世,大地感应着五岳四渎的灵气,天空垂降着祥瑞之星。
天地间蕴藏的灵异之气一旦迸发,孕育出具备中和之美、体性非凡的杰出英才。
清澈的淮河波澜不兴,众多的溪流也安静肃穆,轻薄的云彩向四方散开,水面如澄净的美玉。
和煦的南风拂过庭院,转眼间秋天已至,长庚星进入梦境,祥瑞的光芒照亮四周。
您童年时的气韵就与众不同,四座之人惊愕注视,如同看到天上的麒麟。
您有着如骏马般刚健的筋腱和矫健的羽翼,能够翱翔万里,蓬山的美景、华丽的帷帐都能尽收眼底。
您在三个郡任职时,百姓传唱着赞颂您的歌谣,筠州、秦地、东瓯都受到您恩泽的滋润。
您揭开帷帐巡视,使得八州之地清平,您的荣耀光芒与三司的威严一同彰显。
您高尚的情怀超凡脱俗,如星斗般清寒;宏伟的气度照耀众人,像云梦泽一样宽广。
您治理地方刑罚清简、财物富足,政绩最为突出,天子的褒奖言辞将永远铭刻。
夜晚观察天上的三极和三台星象,您持有的玉节光芒接近天子的仪仗。
您本就是如浮丘公般逍遥自在的地行仙,上天派遣您如夔龙般辅佐君王。
您如董仲舒般古朴简约,是帝王心中所思念的贤臣;又如魏相般的治政品行,早已为人熟知。
您润色国家的典章制度,使文化和制度得以统一,像燕国公张说、许国公苏颋那样的大手笔,除了您还有谁能担当呢?
我并非只为您得到的恩宠而祝福,更是为天下苍生一同祈福。
期望您能辅佐君王成为尧舜那样的圣主,让国家长治久安,赞颂您的声音能写满南山的竹子。
纳兰青云