金蜀自昔称遐封,师帅敢是流尝泽通。 严宸轸虑文轨同,绣荣遣宣仁风。 思皇储精动上穹,炎正重开神降嵩。 天姿有道和气融,许国纯诚嘉且忠。 暂借经纶粉省中,𬨎轩一动竦疲癃。 诏书诞布恩庞洪,穷谷濒川靡不蒙。 取予转输公帑充,敛匪加民用度丰。 乐育菁莪泮水宫,青衿咸仰百川东。 钦哉美意奉渊衷,多取平反囹圄空。 名利全归干制功,良法通商来往憧。 叠组重龟问望隆,诵有舆人谣有童。 但闻载途祝我公,遐龄实惠俱无穷。
上丘漕使生辰诗
译文:
这首诗是一首祝寿诗,语言较为古奥且带有一些特定的文化和官职相关表述,以下是大致的现代汉语翻译:
四川地区自古以来就被称作遥远的封疆,这里的地方长官或许是流淌着曾经恩泽的人。
朝廷深切忧虑着天下统一,于是派遣您这位身着绣衣的使者去宣扬仁厚之风。
圣明的君主聚积精神感动了上苍,如同炎汉正统再次开启,神灵降临嵩山般祥瑞。
您天生就有道德,浑身散发着和气,报效国家一片赤诚,既美好又忠诚。
您暂时在中书省施展治国的谋略,轻车一动就让那些困苦的百姓敬畏。
皇帝的诏书广泛颁布,恩宠深厚,哪怕是偏远山谷、濒临河川的地方也无不蒙受恩泽。
物资的收取、运输让公家的府库充实,没有额外增加百姓的赋税,却让百姓的用度丰足。
您在学宫中用心培育人才,如同《菁莪》诗中描绘的那样,学子们都像百川归海一般敬仰您。
您恭敬地秉承着皇帝的美意,多多为冤屈者平反,使得监狱都空了。
名利都归功于您卓越的治理之功,您施行良法让商业贸易往来热闹非凡。
您身佩多组印绶、重龟官印,声望极高,百姓们无论是大人还是孩童都歌颂您。
只听见一路上大家都祝福您,祝愿您长寿,带给百姓的实惠也无穷无尽。
纳兰青云