欲樂誑凡夫,須臾皆變壞。 惟書有真樂,意味久猶在。 李君名家流,事業窺前輩。 澹然無他娛,開卷與心會。 憶吾童稚時,書亦甚所愛。 傳抄春復秋,諷誦晝連晦。 飲食忘辛鹹,污垢失盥頮。 爾來歡喜處,乃在文字外。 卷藏二萬籖,棐幾靜相對。 此樂君未知,狂言勿吾怪。
李氏娛書齋
用一些手段去尋求快樂來欺騙凡夫俗子,可這些快樂很快就會消逝,一切也會隨之改變。
只有讀書能帶來真正的快樂,那其中的意味歷經許久依然留存。
李君出身名門世家,他在事業上的成就足以比肩前輩。
他淡泊寧靜,沒有其他的娛樂喜好,只要打開書卷,便能與書中之意心領神會。
回憶我童年的時候,也十分喜愛讀書。
從春天到秋天不停地傳抄書籍,從白天到黑夜都在誦讀詩文。
喫飯的時候連味道是辛辣還是鹹淡都忘了,甚至髒了也顧不上洗臉洗手。
到如今,我讀書時的歡喜之處,已經超越了文字本身。
我收藏了兩萬多卷書籍,安靜地坐在木幾前與它們相對。
這種快樂李君你可能還不瞭解,我說了這些狂放的話,可別責怪我呀。
评论
加载中...
納蘭青雲