欲乐诳凡夫,须臾皆变坏。 惟书有真乐,意味久犹在。 李君名家流,事业窥前辈。 澹然无他娱,开卷与心会。 忆吾童稚时,书亦甚所爱。 传抄春复秋,讽诵昼连晦。 饮食忘辛咸,污垢失盥颒。 尔来欢喜处,乃在文字外。 卷藏二万籖,棐几静相对。 此乐君未知,狂言勿吾怪。
李氏娱书斋
译文:
用一些手段去寻求快乐来欺骗凡夫俗子,可这些快乐很快就会消逝,一切也会随之改变。
只有读书能带来真正的快乐,那其中的意味历经许久依然留存。
李君出身名门世家,他在事业上的成就足以比肩前辈。
他淡泊宁静,没有其他的娱乐喜好,只要打开书卷,便能与书中之意心领神会。
回忆我童年的时候,也十分喜爱读书。
从春天到秋天不停地传抄书籍,从白天到黑夜都在诵读诗文。
吃饭的时候连味道是辛辣还是咸淡都忘了,甚至脏了也顾不上洗脸洗手。
到如今,我读书时的欢喜之处,已经超越了文字本身。
我收藏了两万多卷书籍,安静地坐在木几前与它们相对。
这种快乐李君你可能还不了解,我说了这些狂放的话,可别责怪我呀。
纳兰青云