曉謁呂公子,解帶浮屠宮。 留我具朝餐,喚奴求晚菘。 洗箸點鹽豉,鳴刀芼姜蔥。 俄頃香馥坐,雨聲傳鼎中。 方觀翠浪湧,忽變黃雲濃。 爭貪歙鉢暖,不覺定碗空。 憶登金山頂,僧飯與此同。 還家不能學,永費烹調功。 硬恐動牙頰,冷愁傷肺胸。 君獨得其妙,堪持餉衰翁。 異時聞豪氣,愛客行庖豐。 殷勤故煮菜,知我林下風。 人生各有道,旨蓄用御冬。 今我無所營,枵腹何由充。 豈惟臺無餽,菜把尚不蒙。 念當勤致此,亦足慰途窮。
食煮菜簡呂居仁
清晨我去拜訪呂居仁公子,在寺院裏解開衣帶稍作休憩。
他熱情地挽留我一起喫早餐,還喚來家僕去尋找晚菘(一種蔬菜)。
洗淨筷子後準備好鹽豉調料,刀聲響起,切好了姜蔥。
不一會兒,菜香瀰漫了整個座位,鍋中傳來如雨聲般的煮菜聲。
剛看到鍋中青菜如翠浪般翻湧,轉眼間就煮得變得像濃稠的黃雲一樣。
大家都爭着貪戀那熱乎的鉢碗中的菜,不知不覺中碗都被喫得空空如也。
這讓我回憶起曾經登上金山頂時,僧人的飯菜也是這般美味。
我回家後卻怎麼也做不出這樣的味道,白白花費了很多烹調的功夫。
自己做的菜硬邦邦的,怕嚼起來硌牙,涼了又擔心喫了傷肺傷胸。
只有你能把這煮菜做得如此美妙,完全可以拿它來招待我這衰老之人。
以前就聽聞你有豪邁的氣概,喜愛招待客人,廚房準備的飯菜總是很豐盛。
你如此殷勤地爲我煮菜,是知道我有隱居山林般的淡泊情懷。
人生各有各的生活之道,就像儲存食物是爲了抵禦寒冬。
如今我沒什麼營生,肚子常常空空如也,拿什麼來填飽呢?
不僅沒有高官顯貴的饋贈,就連一把青菜都難得得到。
想着你如此用心地煮這菜給我,也足以慰藉我這身處困境之人了。
納蘭青雲