吾庐偪仄门三尺,惭愧春风巧相觅。 叩关惟许葛王孙,有时藉草倾余沥。 汝不如南池主人车载客,红旗皂盖行远陌。 又不如东郭公子柳藏门,青娥绿髪坐开樽。 是身牢落终何为,人不汝嫌汝自嗤。 伸眉一笑能几时,忽闻春尽王孙归。 春风欲尽犹有情,飘英堕絮俱伤神。 王孙未归迹已扫,秣马膏车何太早。 明日一杯愁送春,后日一杯愁送君。 君应万里随春去,若到桃源记归路。
送葛亚卿欲行不一过仆
译文:
我居住的屋子十分狭小,房门不过三尺宽。实在是惭愧啊,那春风竟如此巧妙地寻到了这里。
前来叩响我家门的,只允许像葛亚卿你这样的王孙贵客。咱们有时会在草地上随意而坐,把剩下的酒都喝光,共享欢乐。
你既不像南池主人那样,用车子载着众多宾客,插着红旗、撑着黑伞,浩浩荡荡地在远处的道路上出行。
也不像东郭公子,他家门藏在柳树之间,身旁有美貌的女子相伴,悠然地坐在那里开怀畅饮。
我这一生穷困潦倒,到底是为了什么呢?别人都不嫌弃我,我自己却常常暗自嘲笑自己。
咱们畅快地伸眉一笑又能有多长时间呢?忽然就听说春天快要结束,你也要回去了。
春风即便快要消逝,却依旧带着深情,那飘落的花瓣和飞絮,都让人黯然神伤。
你还没走,这里你留下的踪迹就已被清扫。你喂饱马匹、给车轴上油,准备出发的时间未免太早了些。
明天我要怀着愁绪喝上一杯酒来送别春天,后天又要怀着愁绪喝上一杯酒来送别你。
你应该会随着春天一同远行万里。要是你到了桃花源那样的仙境,可一定要记好回来的路啊。
纳兰青云