九月十五日濟川諸公同遊因成長韻

好山如佳人,變態百種好。 陰晴朝暮間,可愛不可道。 時時思一見,如垢久不澡。 我來正清秋,令人豁懷抱。 秋色佳有餘,俗客跡如掃。 佳哉二三友,在席毎傾倒。 杖策窮縈迴,高絕須一到。 幽尋不厭倦,遇境即窮討。 堦前千歳松,閱盡衆木槁。 庭下百尺井,空傳天眼老。 陸子賞遺味,至今泉浩浩。 高僧掛衣去,誰識衣中寶。 九淵深非龍,徒見腓百草。 衆泉失蹊逕,迸散不可考。 世事毎如此,所合輙顛倒。 夜深山色清,更對冰輪皓。 竹栢影參差,水中交荇藻。 回棹艤波心,如在蓬瀛島。 舉觴望青天,醉鄉得深造。 茲遊須再嗣,萬事殊未保。

譯文:

好的山就如同美麗的佳人一樣,有着千百種不同的美妙姿態。在或陰或晴、從早到晚的變化之間,它的可愛之處簡直無法用言語來表達。我時常就想着能再見它一面,就好像身上污垢太久沒有清洗一樣急切。 我來到這裏時正值清秋時節,眼前的景象讓我心胸豁然開朗。這秋日的景色美好得不得了,那些庸俗的人蹤跡也彷彿被一掃而空。幸好在這有兩三位好友相伴,我們坐在席上每次交談都十分暢快。 我們拄着柺杖沿着曲折的山路前行,再高險的地方也一定要去探尋一番。我們沉浸在這幽深的尋訪中不知疲倦,遇到任何一處風景都要深入探究。臺階前有一棵千年的松樹,它見證了無數樹木的枯萎凋零。庭院下有一口百尺深的井,只空留下“天眼老”這樣的傳說。 當年陸子曾品味過這裏泉水的餘味,直到現在泉水依然浩浩蕩蕩地流淌。高僧掛衣離去,又有誰能識得那衣中的珍寶呢?深不見底的淵潭裏並沒有龍,只看到周邊的百草枯萎。衆多的泉水失去了原本的路徑,四散迸流,難以考究它們原來的走向。 世間的事情常常就是這樣,本應契合的往往都是顛倒錯亂的。夜晚深山裏山色清幽,我們又對着那皎潔如冰輪般的明月。竹子和柏樹的影子參差不齊,倒映在水中就像交錯的荇菜和水藻。 我們划船回到水波中央停下,感覺就像置身於蓬萊、瀛洲那樣的仙島之上。我們舉杯遙望着青天,盡情沉醉在這醉鄉之中。這次的遊覽一定要有下次,只是萬事都難以預料啊。
關於作者
宋代錢紳

錢紳,字伸仲,無錫(今屬江蘇)人。徽宗大觀三年(一一○九)進士。曾爲知州,既仕而歸,隱居漆塘山。清康熙《無錫縣誌》卷二○有傳。今錄詩四首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序