道林嶽麓天下無,下有萬頃之重湖。 羣山奇變水清瀉,紫氣合沓來中區。 張公扶持宇宙了,天與此境爲公娛。 煙雲衝融几席上,幻出百態供朝晡。 那知公亦寓焉耳,胸中炯炯如冰壺。 平生忠孝心鐵石,不磨要與茲山俱。 向來卜築營草木,汲汲可笑平泉愚。 何如坐以眼爲界,卷藏雲夢吞衡巫。 主人歸來頭正黑,劍履未給黃門扶。 我雖忘世世不爾,唾手行取東西都。 誰雲古今不相及,今見謝傅東山圖。
盡心堂爲張丞相題
道林寺和嶽麓山,那可是天下獨一無二的美景,山下有着廣袤無垠、碧波萬頃的洞庭湖。
連綿的羣山姿態奇異變幻,清澈的湖水潺潺流淌,祥瑞的紫色雲氣層層疊疊地匯聚到這中原地區。
張丞相你輔佐朝廷、安邦定國的大業已然完成,上天便賜給你這一方勝境,供你消遣娛樂。
那山間的煙雲在你的座席旁繚繞交融,彷彿變幻出千姿百態的景象,陪伴你從早到晚。
誰能想到張丞相你不過是把這裏當作暫時的寄託呢,你的內心就像那澄澈的冰壺一樣光明磊落。
你這一生忠誠孝順的心志堅如鐵石,這種品質永不磨滅,要和這嶽麓山一樣萬古長存。
過去有人急切地營建園林、種植草木,像平泉莊的主人那樣汲汲於個人的享樂,真是可笑至極。
哪比得上你,以目力所及爲界限,彷彿能將雲夢澤和衡山、巫山都收納在心中。
如今你回到這裏時,頭髮還是烏黑的,也不用宦官攙扶着佩劍和鞋子入朝。
我雖然想要忘卻塵世,但這世間卻不會忘記你,你很容易就能收復東西二都。
誰說古人和今人不能相提並論呢,如今我看到你就如同看到了謝太傅隱居東山時的風采。
納蘭青雲