道林岳麓天下无,下有万顷之重湖。 群山奇变水清泻,紫气合沓来中区。 张公扶持宇宙了,天与此境为公娱。 烟云冲融几席上,幻出百态供朝晡。 那知公亦寓焉耳,胸中炯炯如冰壶。 平生忠孝心铁石,不磨要与兹山俱。 向来卜筑营草木,汲汲可笑平泉愚。 何如坐以眼为界,卷藏云梦吞衡巫。 主人归来头正黑,剑履未给黄门扶。 我虽忘世世不尔,唾手行取东西都。 谁云古今不相及,今见谢傅东山图。
尽心堂为张丞相题
译文:
道林寺和岳麓山,那可是天下独一无二的美景,山下有着广袤无垠、碧波万顷的洞庭湖。
连绵的群山姿态奇异变幻,清澈的湖水潺潺流淌,祥瑞的紫色云气层层叠叠地汇聚到这中原地区。
张丞相你辅佐朝廷、安邦定国的大业已然完成,上天便赐给你这一方胜境,供你消遣娱乐。
那山间的烟云在你的座席旁缭绕交融,仿佛变幻出千姿百态的景象,陪伴你从早到晚。
谁能想到张丞相你不过是把这里当作暂时的寄托呢,你的内心就像那澄澈的冰壶一样光明磊落。
你这一生忠诚孝顺的心志坚如铁石,这种品质永不磨灭,要和这岳麓山一样万古长存。
过去有人急切地营建园林、种植草木,像平泉庄的主人那样汲汲于个人的享乐,真是可笑至极。
哪比得上你,以目力所及为界限,仿佛能将云梦泽和衡山、巫山都收纳在心中。
如今你回到这里时,头发还是乌黑的,也不用宦官搀扶着佩剑和鞋子入朝。
我虽然想要忘却尘世,但这世间却不会忘记你,你很容易就能收复东西二都。
谁说古人和今人不能相提并论呢,如今我看到你就如同看到了谢太傅隐居东山时的风采。
纳兰青云