哭尚書龍學程公

江左推人物,時清得俊髦。 肺肝傾耿介,頭角長英豪。 鄉郡賓興最,賢關譽望高。 萬夫爭射鵠,一舉獨連鼇。 經術爭儒館,詞章重省曹。 主憂俄旰食,邦禍始秋毫。 彊寇來侵逼,敷天徧繹騷。 奮身攄憤懣,銜命何腥臊。 深入邊亭隧,堅持漢節毛。 道途千里隔,忠義寸心牢。 歸報龍顏喜,親聞鳯詔襃。 功成侔李郭,政合付伊臯。 超擢升青瑣,謀謨拱赭袍。 百官瞻矩矱,八座次甄陶。 晚歲猶持槖,鄰州暫夢刀。 臺星方兩兩,逝水忽滔滔。 上意長圖舊,朝廷未閔勞。 謝安幾一起,秦失卻三號。 伊昔身遐謫,公時首屢搔。 交情如骨肉,仕路正風濤。 里閈期重會,泉臺恨莫逃。 終天籲永訣,雨淚滴香醪。

譯文:

在江南地區,大家都推崇人才,在這太平盛世湧現出了您這樣傑出的俊才。 您爲人正直,將耿介的品格完全展現出來,從年少起就顯露出英豪的氣質。 在故鄉郡裏的舉薦選拔中,您表現最爲出色,進入賢能匯聚之地後,聲譽和威望極高。 衆多人如同競爭射靶一樣去爭取功名,而您卻能一舉高中,獨佔鰲頭。 憑藉經術,您在儒館中備受認可;憑藉詞章,您在尚書省等機構也十分受重視。 君主憂慮國家之事,以至於晚食,國家的禍患最初雖如秋毫般細微。 強大的敵寇前來侵犯逼迫,整個天下都陷入動盪騷亂之中。 您奮不顧身,抒發內心的憤懣,奉命出使那充滿危險與屈辱的地方。 您深入到邊境的亭隧之中,如同漢朝的使節一樣堅守氣節。 雖然與朝廷遠隔千里路途,但您的忠義之心堅如磐石。 您回來向皇帝報捷,皇帝龍顏大悅,親自下達詔書褒獎您。 您的功績堪比唐朝的李光弼和郭子儀,您的治國方略足以託付給像伊尹、皋陶那樣的賢才。 您被破格提拔進入中樞,爲皇帝出謀劃策,輔佐皇帝。 百官都以您爲行爲準則,在重要的職位上,您培育和選拔人才。 到了晚年您仍然任職,還曾到鄰州任職。 本以爲您如兩顆臺星般閃耀,長久發揮作用,沒想到您卻如滔滔逝水般突然離世。 皇帝一直希望您能長久效力,朝廷還沒來得及嘉獎您的辛勞。 就像謝安多次東山再起拯救國家一樣,人們期待着您,可如今您的逝去讓國家如秦國失去賢才一樣令人悲嘆。 從前我被貶謫到遠方,您時常爲我擔憂,不斷撓頭。 我們的交情如同骨肉至親,當時仕途正像風濤一樣險惡。 本期待着能在家鄉再次相聚,沒想到您卻難逃黃泉之路。 我對着蒼天悲嘆這永別之痛,淚水滴落在香醇的美酒之中。
關於作者
宋代汪藻

汪藻(1079~1154)北宋末、南宋初文學家。字彥章,號浮溪,又號龍溪,饒州德興(今屬江西)人。汪谷之子。先世籍貫婺源,後移居饒州德興(今屬江西)。早年曾向徐俯、韓駒學詩,入太學,喜讀《春秋左氏傳》及《西漢書》。崇寧二年(1103)進士,任婺州(今浙江金華)觀察推官、宣州(今屬安徽)教授、著作佐郎、宣州(今屬安徽)通判等職。《全宋詞》錄其詞4首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序