五世傳家德有徽,更嬪蕭史慕靈妃。 平生未足魚軒樂,故里空傷羽翣歸。 雌劍忽先收夜氣,寸荄猶欲報春暉。 自慚不就磨笄志,尚在徒能淚滿衣。
挽靖安縣君
譯文:
這首詩是一首輓詩,下面爲你逐句翻譯:
### 首聯
“五世傳家德有徽,更嬪蕭史慕靈妃。”
這家五代傳承家風,德行美好有聲譽。這位女子嫁爲人婦,就像弄玉嫁給蕭史一樣,她傾慕着那如靈妃般的高潔品行,與丈夫和睦生活。
### 頷聯
“平生未足魚軒樂,故里空傷羽翣歸。”
她這一生啊,還沒能充分享受乘坐魚軒(貴族婦女所乘之車,代指富貴尊榮生活)的那種富貴安樂的生活。如今卻不幸離世,靈柩歸鄉,只留下故鄉的人們徒然地爲她哀傷,那些羽翣(出殯時的儀仗)也彷彿帶着無盡的悲慼。
### 頸聯
“雌劍忽先收夜氣,寸荄猶欲報春暉。”
就像雌雄雙劍中的雌劍忽然提前收起了那夜間的劍氣(這裏暗指女子過早離世)。而她就如同那微小的草根,即便力量微薄,也一直心懷感恩,想要報答如春日陽光般溫暖的親情、恩情。
### 尾聯
“自慚不就磨笄志,尚在徒能淚滿衣。”
我慚愧自己沒能像古代那些有氣節的女子那樣,做出像磨笄(戰國時,代君夫人爲不背義而以笄自刺而死)那樣有決斷的事。如今人已經逝去,我只能空自留在世上,淚水溼透了衣裳。
整體來看,這首詩表達了對靖安縣君過早離世的惋惜和哀傷之情,同時也讚美了她的品德以及感恩之心。
納蘭青雲