壼範閨風照里閭,來嬪文伯薦牢蔬。 眼看再世登詞掖,身得三朝錫命書。 忽報孟軻陳後鼎,漫勞潘岳賦閒居。 遙知京兆新阡上,千兩爭看會葬車。
廣川夫人輓詩二首 其一
譯文:
這首詩並非古詩詞,而是一首輓詩,是對廣川夫人的悼念之作,下面是它大致的現代漢語翻譯:
這位夫人的品德風範和閨閣操守就像明亮的光,照亮了鄰里之間,她嫁入書香門第,用三牲和菜蔬祭祀祖先,盡着媳婦的本分。
她親眼看着兒孫兩代人都進入了詞臣的行列,成爲朝廷的文官;自己也獲得了三朝皇帝賜予的誥命,榮耀一時。
然而,突然傳來她離世的噩耗,就像孟子祭祀後撤下鼎器一般,她的生命就此終結。即便像潘岳那樣寫《閒居賦》來表達閒情逸致,也無法挽回她離去的事實。
可以想象,在京城附近新開闢的墓地旁,衆多的車輛紛紛趕來,大家都爭着去觀看那盛大的會葬場面,以此來送別這位令人尊敬的夫人。
納蘭青雲