胸次光風霽月明,論文袞袞九河傾。 一辭天上金鑾直,再見湘南竹馬迎。 梁相合圖煙閣上,鄭公忽去雪山輕。 眼看過棹呱呱泣,誰謂衡州浪得名。
湖南安撫劉龍圖輓詞二首 其一
這首詩並非古詩詞,而是一首輓詞,下面爲你將其大致翻譯成現代漢語:
您的胸懷如同雨過天晴時的和風與明月般光明磊落,在談論學問時,話語如奔騰不息的九河之水般滔滔不絕,才華橫溢。
您曾經離開在朝廷裏如金鑾殿這般重要的職位,之後到地方任職,所到之處就像當年郭伋到任時受到兒童們騎竹馬相迎一樣,備受百姓的愛戴與歡迎。
您這樣的賢才,本應該像唐朝的功臣那樣,畫像被懸掛在凌煙閣上,流芳百世。可如今您卻像唐朝的鄭虔一樣突然離世,彷彿雪山失去了重量,讓人感到無比的空虛和悲痛。
我眼睜睜看着您離去的船隻,人們都在傷心地啼哭。誰說衡州只是徒有虛名呢,這裏出了您這樣一位德才兼備的人物,它因您而有了真正的榮光。
納蘭青雲