悼往二首 其二
意懒还须步,愁多不更嗔。
萧萧寒著树,咄咄老侵人。
未满穷愁愿,先分梦幻身。
东风吹节换,送我泪痕新。
译文:
我本已心意慵懒,但还是不得不挪动脚步前行;满心都是愁绪,也没了生气发火的力气。
树木在寒风中发出萧萧的声响,仿佛那寒冷紧紧附着在树上一般;我不禁感慨岁月匆匆,衰老正毫不留情地向我逼近。
我这一生,连把穷困愁苦的日子过完这样简单的愿望都还没能实现,却感觉自己已然置身于一场梦幻之中,好像身体都已不属于自己。
东风吹来,季节更替,可我的哀愁却丝毫未减,这新的时节反而又催生出我满脸新的泪痕。