长簟北窗下,抛书任纵横。 娟娟穉筿上,熠熠丛榴明。 眷此感佳节,怊然怆平生。 少年文翰场,结客俱擅名。 瑶草俟采掇,云鸿肆遐征。 如何二十载,日与忧患并。 骨肉随逝水,儿童长柴荆。 向来交臂人,接武霄汉行。 姻亲岁时会,尊酒怀抱倾。 兹余岂复愿,顾影良自惊。 飞雨夜来急,涛翻江上城。 田家梦亦好,想像秋稼成。 新春了在眼,续我斋庖清。
偶书
译文:
我在北窗之下铺着长长的竹席躺着,随手把书扔得横七竖八。
看那秀丽的小竹在风中摇曳,一丛丛石榴花闪耀着明艳的光彩。
面对这样美好的景象,我有感于这良辰佳节,却不禁悲从中来,伤怀自己的一生。
想当年我在文坛之上,结交的朋友个个都才华出众、声名远扬。
我们就像等待被采摘的仙草,又似能够在云中自由翱翔、远走高飞的鸿雁。
可谁能想到二十年来,我却日日与忧患相伴。
亲人都如流水般逝去,孩子们也在这简陋的柴门中长大。
以前那些与我擦肩而过的人,如今却一个接一个地在仕途上平步青云。
亲戚们在过年过节的时候相聚一堂,举杯畅饮,倾诉着心中的情怀。
而如今我哪里还会有这样的愿望呢,看看自己的影子,都不禁暗自心惊。
昨夜忽然下起了急雨,那江涛好似要把这江上的城池都翻覆一般。
想想田家的生活也许也不错,说不定他们正做着美好的梦,想象着秋天庄稼丰收的景象。
那新春的美景仿佛就在眼前,我想着到时候可以为我的斋厨增添些清爽的食物。
纳兰青云