揆日奉明诏,班春出孤城。 和风递鼓鼙,细雨迷斾旌。 渺渺度阡陌,谿山照人明。 幽花不孤芳,好鸟相应鸣。 陇麦已争秀,畦秧亦微萌。 食新知有期,及我凋瘵氓。 古寺依绝壁,林端列飞甍。 残僧四五人,静若无所营。 石室广百肘,嵌空自天成。 泉甘与茶宜,就挹岩下清。 伏槛肆遐瞩,归云入簷楹。 数农前致辞,貌野意则诚。 兹幸枉冠盖,使君岂无情。 频年苦饥虚,奚用恤此生。 守昔在闾里,先畴毎躬耕。 起家三绝余,谬忝符竹荣。 无术布寛大,低头愧鳏惸。 愿言同抚绥,永绝愁叹声。
徽州班春古岩寺呈诸僚友
译文:
根据选定的吉日,我恭敬地奉着朝廷的诏命,出城去举行劝耕的“班春”仪式。
和暖的春风传递着鼓鼙的声音,细密的春雨模糊了旗帜的轮廓。
我们在那广阔的田间小路上缓缓前行,溪水与山峦的明媚景色映入眼帘。
幽静处的花朵并非独自散发芬芳,美丽的鸟儿彼此唱和啼鸣。
田陇间的麦子已经竞相展现出茁壮的长势,田畦里的秧苗也微微开始萌发。
看到这景象,我知道丰收有望,能让那些饱受困苦的百姓有饭吃了。
古老的岩寺紧靠着陡峭的绝壁,树林顶端排列着高耸的屋脊。
寺里只有四五个残旧的僧人,他们安静得好像没有什么营生之事。
有一间石室宽敞得有上百肘,它嵌在山间,是天然形成的模样。
这里的泉水甘甜,正适合用来泡茶,我就近舀取岩下清澈的泉水。
我凭靠着栏杆极目远眺,归来的云朵飘进了屋檐和楹柱之间。
几个农民走上前来跟我说话,他们模样质朴,但心意却十分诚恳。
他们说有幸迎来我们这些官员,觉得我这个地方长官不会没有怜悯之情。
他们还诉说连年遭受饥荒的痛苦,不知该如何才能生存下去。
我想起自己往昔在乡里的时候,也曾常常亲自耕种祖先留下的田地。
从白手起家到如今有了一些成就,惭愧地担任了这地方长官的职位。
我却没有什么好办法施行宽厚的政策,只能低头愧对那些鳏寡孤独的百姓。
我真心希望能和同僚们一起安抚百姓,让他们永远不再发出愁苦的叹息声。
纳兰青云