次韵赵叔问侍郎送曾吉甫学士按刑淛右篇末见及之作

我老不足惜,余年苦匆匆。 愿为名山游,何必问所终。 一舣若溪櫂,星杓几回东。 长年秋雨边,醉卧听船蓬。 故人幸弭节,相见宿昔同。 酒酣说经过,授我书一通。 云自天末至,诸贤盛游从。 临分出新诗,句法何舂容。 凛若临大敌,谁能触其锋。 携持数千里,不愧行橐空。 篇末亦及予,依依古人风。 读罢百忧失,衰颜为成童。 归来北窗下,自写团扇中。 君方著绣衣,行佩金印重。 朱弦付君赏,宁循牙旷聪。 我病拥僧衲,深惭服非衷。 还观了无取,此意何当蒙。 心知坡陀卑,难并衡霍崇。 尚喜盛山卷,兼收醉吟翁。 他年定抚掌,秋蛇间云鸿。

我已然年迈,这剩下的时光本就不值得太过珍惜,可余下的岁月却过得如此匆匆忙忙。 我只希望能去名山大川游历一番,又何必去追问最终会走到哪里呢。 我曾把船停靠在若溪旁,时光流转,斗柄都多次指向东方了。 多年来,我在秋雨之中,醉倒在船上,静静听着雨滴打在船篷上的声音。 所幸老朋友中途停留,我们相见时,就像往日一样亲密无间。 酒喝到畅快之时,我们说起过往的经历,他递给我一封信。 信上说这是从天边传来的消息,众多贤才一同出游。 分别的时候他拿出新作的诗篇,那诗句是多么的从容大气。 诗的气势凛冽,就好像面对着强大的敌人,谁又能去触碰它的锋芒呢。 我带着这些诗行走数千里,也不觉得自己的行囊是空的了。 诗的末尾还提到了我,那情谊就如同古人一样深厚而真挚。 读完这些诗,我心中的诸多忧愁都消散了,衰老的容颜仿佛也变得如同孩童一般充满生机。 我回到北窗之下,把这些诗亲手抄写在团扇上。 你现在身着绣衣,即将佩戴上沉重的金印,身负重任。 美妙的琴音就交给你去欣赏了,你自然有着像伯牙、师旷那样敏锐的听力。 我生病时裹着僧人的衣服,实在惭愧自己的穿着和内心并不相符。 回头再看自己,没什么可取之处,这份心意何时才能得到你的理解呢。 我心里明白自己就像低矮的山坡,难以和高大的衡山、霍山相提并论。 但我还是很高兴,就像盛山集收录了醉吟翁的作品一样,能被你提及。 到了将来的某一天,说不定你看到我的文字和你的佳作放在一起,会忍不住抚掌大笑,就像弯曲的秋蛇夹杂在云中的飞鸿之间那样不协调。
评论
加载中...
关于作者

汪藻(1079~1154)北宋末、南宋初文学家。字彦章,号浮溪,又号龙溪,饶州德兴(今属江西)人。汪谷之子。先世籍贯婺源,后移居饶州德兴(今属江西)。早年曾向徐俯、韩驹学诗,入太学,喜读《春秋左氏传》及《西汉书》。崇宁二年(1103)进士,任婺州(今浙江金华)观察推官、宣州(今属安徽)教授、著作佐郎、宣州(今属安徽)通判等职。《全宋词》录其词4首。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序