人生天地间,同一幻泡影。 偶然相值过,便有人与境。 那知两皆漫,直寄弹指顷。 古来贤达士,物我均土梗。 程侯东南俊,少日忠义秉。 周旋正色地,四海惮严冷。 立朝二十年,愤世欲生瘿。 班虽近日月,志则在箕颍。 中年拂衣归,绝意向钟鼎。 泽幽成小筑,胜会已独领。 清寒挹湍濑,秀色揽诸岭。 聊将不羁身,对此无阏景。 回首浯溪老,便觉加数等。 从渠春风颠,那得到古井。 高词出胸臆,妙处如灌顶。 读罢眷樊笼,悠然发深省。
题伯禹给事漫吾亭
译文:
人生在这天地之间,就如同虚幻的泡影一般。
人们偶然相遇并经历一些事情,便有了人物和与之相关的环境。
哪能知道人和境都是虚浮不定的,不过是寄托在短暂的瞬间罢了。
自古以来那些贤能通达的人,看待外物和自我就像看待泥土塑成的人偶一样,没有差别。
程侯是东南一带的杰出才俊,年少时就秉持着忠义之心。
他在官场中周旋,始终保持严正的神色,天下人都忌惮他的威严冷峻。
他在朝廷任职二十年,因愤世嫉俗几乎要生出瘤子。
虽然他的官职接近皇帝身边,可志向却像许由、巢父隐居箕山颍水一样向往归隐。
中年时他拂袖辞官回家,断绝了对功名利禄的念想。
在幽深的地方建造了一座小居所,独自领略这里的美好聚会之景。
在这里可以汲取清澈寒冷的急流之水,观赏周围秀丽的山峦。
他暂且将自己不羁的身心,安置在这毫无阻碍的美景之中。
回首再看像元结那样的隐士,就觉得程侯还要更胜一筹。
任凭那些像被春风吹得癫狂的人去追逐名利,他们又怎能理解程侯古井般平静的心呢。
程侯高雅的言辞发自肺腑,精妙之处如同醍醐灌顶。
读完他的作品,我眷念起自己如樊笼般的生活,不由得悠然陷入了深深的思索和反省。
纳兰青云