溪翁捣冰时,寒甚龟手絮。 千金售词客,妙语零唾雾。 回看乌丝栏,一嫡轻百庶。 长供虿尾落,肯受蝇头污。 今朝持赠君,真似翼傅虎。 应缘未给札,欲草子虚赋。 他年五十万,渠复愿邻富。 行看醉帖来,家不设寒具。
次韵周圣举从子乞纸
译文:
在溪边的老翁敲碎冰块造纸的时候,天气寒冷得厉害,他的手都冻裂了,只能用棉絮裹着。
这造出来的纸被文人以高价买走,用它写下的绝妙诗句就像口中吐出的细碎雾气般灵动美妙。
再看看那用乌丝栏装帧的纸张,它就如同正妻所生的嫡子,比众多庶出的孩子要高贵得多。
这种好纸适合让像虿尾般刚劲的笔触在上面挥洒,怎么能忍受被写蝇头小字而弄脏呢。
今天我把这纸赠送给您,就好像给老虎添上了翅膀一样。
想来您是因为还没有合适的纸张,所以想要写像司马相如《子虚赋》那样的大文章。
说不定有朝一日,您会凭借才华获得五十万的财富,到那时就像卓文君的父亲卓王孙一样富足。
我马上就能看到您酒后挥毫留下的醉帖了,到时候家里都不用准备防止油污书画的寒具了。
纳兰青云