过居庸关
奔峭从天拆,悬流赴壑清。
路回穿石细,崖裂与藤争。
花已从南发,人今又北行。
节旄都落尽,奔走愧平生。
译文:
陡峭的山峰仿佛是从天上被劈开一般,气势磅礴地矗立着;高悬的瀑布飞泻而下,流入沟壑,发出清脆的声响。
山路曲折回转,狭窄得仿佛只能容细细的通道穿过巨石;悬崖开裂之处,藤蔓肆意生长,仿佛在与开裂的悬崖争占空间。
南方的花朵早已绽放,呈现出一片生机勃勃的景象,可我如今却又要向北前行。
我出使异域,那代表使者身份的节旄上的牦牛尾毛都已经脱落干净了,可我依旧四处奔走,一事无成,想想真是愧对自己这一辈子啊。