𨍏轢鑽,住山斧,佛祖出頭未輕與。 縱使醍醐滿世間,你無寶器如何取。 阿呵呵,神山打羅,道吾作舞。 甜甜徹蒂甜,苦瓠連根苦。
偈二首 其一
譯文:
這首偈語帶有濃厚的禪機意味,以下是較爲直白的現代漢語翻譯:
那能鑽研透徹、破除迷障的工具,還有能在山中安穩修行的憑藉,就算佛祖出現在面前也不會輕易給予。
即便世間到處都流淌着如同醍醐(佛教用以比喻佛性之精粹)般的佛法妙理,可要是你沒有合適的容器(這裏暗指自身沒有領悟佛法的慧根、心境等),又該怎麼去獲取呢?
哈哈呵,就像神山和尚張網捕鳥,道吾和尚欣然起舞(這裏的典故蘊含着禪機和特定的修行境界)。
有的事物啊,從頭到尾都是甜的;而有的呢,就像苦瓠一樣,連根都是苦的。
這裏需要說明的是,偈語往往蘊含着深刻的佛教哲理和禪機,不同的人對其理解和感悟可能會有所不同,翻譯也只能儘量傳達其大概的意思。
納蘭青雲