颂古四十首 其二○
红轮决定沉西去,未委魂灵往那方。
踏得故乡田地稳,本来面目露堂堂。
人只在,不曾亡。
率陀天上非人世,须知别有好商量。
译文:
那火红的太阳啊,注定要朝着西方沉落下去,可我还不知道人的魂灵会去往何方。
要是能稳稳地踏上故乡的土地,那自己原本的模样就会清晰地展现出来。
其实人一直都在,并没有真正地消亡。
所谓的忉利天上并非人间的世界,但要知道,这里面还有别的值得好好思索的道理呢。
需说明的是,“率陀天”一般应是“忉利天”,这是佛教中的欲界六天之第二天。这首诗具有一定的禅意,这类翻译只能尽量传达大致意思,原诗蕴含的深邃哲理或许还需要进一步细细体会。