窈窕並姿態,嬌羞弄軟柔。 無情弦裏取,魂魄土中收。 笄冠聯鉛汞,靈光射鬥牛。 少陽陰與類,無使老春秋。
還丹覆命篇 五言十六首 其七
譯文:
這首詩是道教丹道相關的內容,整體翻譯可能會因對丹道理解的不同而有差異,以下是較爲通俗的翻譯:
女子身姿苗條又有優美的儀態,帶着嬌羞展現出柔軟嬌柔之態。(這裏其實是用形象比喻,暗指在丹道修煉中從看似無情之處獲取關鍵要素)從那無形似“弦”的地方去採得所需,將魂和魄在“土”(在丹道概念裏“土”有特定指代)中進行收斂。
就像將髮簪和帽子相聯繫起來一樣,把鉛和汞(丹道術語,代表不同的物質或能量)進行調和交融,修煉所產生的靈光能夠直射到斗宿和牛宿所在的星空。
少陽(丹道概念中的一種能量狀態)和陰相互配合相類,不要讓時光白白流逝而使修煉停滯,要持續精進,莫虛度春秋。
納蘭青雲