建炎丞相成國呂忠穆公退老堂

熙陵嘗賦釣魚篇,意屬磻溪舊所傳。 治世代天今六相,中興扶日跨羣賢。 已栽桃李滿天下,更卜林泉佔海邊。 不似東山攜妓女,一觴一詠度長年。 一從奉得去年書,報道江山已定居。 應料於今臺嶽畔,還同自昔輞川圖。 君臣終始如公少,將相聲名自古無。 何日雍容陪杖屨,松風山徑竹籃輿。

譯文:

宋太宗(熙陵指代宋太宗)曾經寫過釣魚的詩篇,那心意就如同傳說中嚮往姜太公在磻溪垂釣遇明主一般。 治理天下,代行天子職責,到如今已經有六位賢相了,而您在國家中興之時力挽狂瀾,扶持國運,超越了衆多賢才。 您已經培養了無數的人才遍佈天下,如今又選擇在海邊的山林泉石間安享晚年。 您不像東晉謝安那樣帶着歌姬舞女出遊,而是以飲酒賦詩的方式悠然度過漫長歲月。 自從去年收到您的書信,得知您已經在江山之間安定地居住下來。 想來如今您在名山之畔的生活,大概就如同當年王維的輞川圖裏描繪的那般愜意。 君臣之間能始終保持如此良好關係的,像您這樣的實在是少見,作爲將相能有如此聲望名譽的,自古也是絕無僅有。 不知何時我能從容地陪伴在您身邊,與您一起漫步在松風陣陣的山間小徑,乘坐着竹籃小轎悠然賞景。
關於作者
宋代鄭望之

鄭望之(一○七八~一一六一),字顧道,彭城(今江蘇徐州)人。僅子。徽宗崇寧五年(一一○六)進士,歷開封府儀、工、戶曹。欽宗靖康元年(一一二六),金人攻汴京,假尚書工部侍郎爲軍前計議使,因主和議,罷提舉亳州明道宮。高宗建炎元年(一一二七),責海州團練副使、連州居住。後起爲戶部侍郎,轉吏部侍郎,論事忤旨,再奉祠。起知宣州,逾年,以言事罷。紹興中,以徽猷閣直學士致仕。三十一年,卒,年八十四。《宋史》卷三七三有傳。今錄詩三首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序