長廊散步尋僧話,青眼相邀得老旼。 久禮懴堂心獨苦,慣迎野客語尤真。 當軒翠竹根根靜,對手拈棋局局新。 日暮循隄還舊隱,一杯那復較醨醇。
三月十一日獨寓經閣民先元發商叟見過縱步長廊因至旼師房愛其潔雅攜棋瀹茗竟日而歸因成鄙句
譯文:
在三月十一日這天,我獨自住在經閣。民先、元發、商叟他們來拜訪我,我們一起漫步在長長的走廊上,接着就到了旼師的房裏。我特別喜愛這房間的潔淨雅緻,便和他們一起拿出棋來對弈,煮茶品茗,整整過了一天才回去,於是我寫下了這首詩。
我在長廊上悠閒地散步,還找僧人交談。旼師用親切友善的目光邀請我們到他的房裏。他長久地在懺堂裏禮佛修行,內心獨自承受着修行的清苦;他習慣了迎接像我們這樣的山野之人,說起話來格外真誠。
面對軒窗,那翠綠的竹子每一根都顯得那麼靜謐;和對手下棋,每一局都有新的變化和樂趣。
天色漸晚,我們沿着堤壩回到原來居住的地方,此時哪怕只是喝上一杯酒,也不再去計較這酒是味道淡薄還是醇厚了。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲