泰和坊外成家園,花木幽茂泉涓涓。 竹籬茅舍稱野逸,平坡細徑遙相連。 青松翠竹晚色淨,紅蕉素槿秋爭鮮。 幽禽頡頏樹蒙密,古木夭矯藤交纒。 嗟予與子成二老,登山臨水追少年。 幕中羣彥盡豪俊,小兒亦許依紅蓮。 焚香隱几如逃禪,一枰勝負聊欣然。 誰雲嶺南瘴癘地,城西一壑吾欲専。
成氏園
譯文:
在泰和坊的外面,有一處成氏的園子。園中的花草樹木清幽繁茂,泉水潺潺地流淌着。
竹編的籬笆和茅草蓋的屋子,與這曠野閒逸的氛圍十分相稱,平坦的山坡和細細的小徑在遠處相互連接。
傍晚時分,青松和翠竹的色澤純淨清新,紅色的芭蕉與白色的木槿在秋日裏競相展現出鮮豔的色彩。
林中的鳥兒在茂密的樹林間上下翻飛,古老的樹木姿態奇特,藤蔓相互纏繞。
可嘆啊,我和你都已成爲兩位老人了,卻依然像少年時一樣,喜愛登山臨水遊玩。
幕府中的衆多才俊個個都是豪邁傑出之人,我的小兒子也得以在幕府中任職。
我在園中焚香獨坐,倚靠在几案旁,彷彿超脫塵世,專心於禪道。偶爾下上一局棋,無論勝負,也能讓人感到欣然愉悅。
誰說嶺南是個瘴氣瀰漫、容易染病的地方呢?城西這一方溝壑般的園子,我真想獨自佔有啊。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲