海外謠

嗟爾海南民,遭此贓吏阨。 銜冤無所訴,相熾起爲賊。 爲賊計誠拙,尚可活朝夕。 攝官陳建中,貪猥最狼藉。 有女攀勢要,不料非偶匹。 但務房奩多,苞苴又絡繹。 挾此恣貪惏,如虎傅以翼。 貳車號按察,往訴遭箠擊。 最後差丁夫,欲免人十直。 貧民賣妻孥,強者起持戟。 至今文昌縣,白晝無人跡。 其次經界官,太守乃姻戚。 隨行縱獄吏,聲勢如霹靂。 郡縣遭唾罵,圖冊成覆易。 三豪因衆怒,從者如葦棘。 去年從說諭,閭里已帖息。 狂謀起賕吏,從此復反側。 愚民本無知,脅誘冒鋒鏑。 焚蕩玉石俱,老弱轉溝洫。 遺骸橫道路,流血千里赤。 殺戮誠快意,贓吏有德色。 從今無忌憚,徴斂幾時息。 沉香與翠羽,窮搜遠彈射。 烏衣徧村墟,氣焰已可炙。 久矣攝官弊,至此亦云極。 祖宗有成法,贓吏盍杖脊。 疲民正憔悴,使者宜憫惻。 軺車難數來,時遣一幕職。 永寛海外氓,精求二千石。 世無采詩官,吾言徒感激。

唉,你們這些海南的百姓啊,遭受了這些貪官污吏的迫害。心中懷着冤屈卻無處訴說,憤怒的情緒相互蔓延,最終只能起來做盜賊。 做盜賊這種辦法實在是笨拙啊,但這樣好歹還能勉強維持生計,活過一天算一天。那個代理官職的陳建中,貪婪卑鄙到了極點,聲名狼藉。他有個女兒,攀附權勢人家,也不考慮是否門當戶對。只想着索要豐厚的嫁妝,收受賄賂的事情接連不斷。憑藉着這種關係,他更加肆意貪婪,就像老虎長了翅膀一樣。 州里的副長官號稱是負責按察的,百姓前去申訴冤情,卻遭到了他的鞭打。最後,官府徵發民夫,想要免除勞役每人要交十貫錢。貧窮的百姓只能賣掉妻子兒女,強悍一點的就拿起武器反抗。到如今,文昌縣大白天都見不到人跡。 接着說說那個負責土地丈量和登記的官員,他和太守是親戚。他帶着手下的獄吏肆意妄爲,聲勢如同霹靂一般。郡縣的官員都遭到百姓的唾罵,土地登記的圖冊也被搞得亂七八糟。有三個豪傑順應民衆的憤怒起兵反抗,追隨他們的人像蘆葦荊棘一樣多。 去年經過勸說曉諭,鄉里纔剛剛安定下來。可是那些受賄的官吏又生出狂妄的計謀,從此百姓又陷入動盪不安之中。那些愚昧的百姓本來就沒有什麼見識,被脅迫引誘着去冒着刀槍的危險。戰火燃燒起來,好人和壞人都被牽連,老人和小孩死在溝渠裏。道路上橫七豎八地躺着屍體,鮮血把千里的土地都染紅了。那些貪官污吏殺戮百姓,自以爲暢快,還露出得意的神色。 從這以後,他們更加肆無忌憚,徵收賦稅什麼時候才能停止呢?他們對沉香和翠羽這些珍寶,到處去搜刮、射獵。那些官吏的爪牙遍佈村莊,氣焰囂張得讓人難以忍受。 代理官職的弊端由來已久,到現在可以說是到了極點。祖宗有既定的法律,對於這些貪官污吏爲何不用杖刑嚴懲呢?疲憊不堪的百姓正處於憔悴困苦之中,朝廷的使者應該憐憫他們。朝廷的官員難以經常前來,那就時常派遣一個幕僚吧。永遠讓海外的百姓得到寬緩,精心挑選好的地方長官。可惜世上沒有采集民謠的官員,我的這番話也只能是徒增感慨罷了。
關於作者

李光(1078年12月16日[1] —1159年4月22日),字泰發,一作字泰定,號轉物老人。越州上虞(今浙江上虞東南)人。南宋名臣、文學家、詞人,南宋四名臣之一,唐汝陽王李璡之後。徽宗崇寧五年(1106年)進士,調知開化縣,移知常熟縣。累官至參知政事,因與秦檜不合,出知紹興府,改提舉洞霄宮。紹興十一年(1141年),貶藤州安置,後更貶至昌化軍。秦檜死,內遷郴州。紹興二十八年(1158年),復左朝奉大夫。紹興二十九年(1159年),致仕,行至江州卒,年八十二。宋孝宗即位後,贈資政殿學士,賜諡莊簡。有前後集三十卷,已佚。又有《椒亭小集》、《莊簡集》等。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序