雙泉詩

作詩愧才慳,徒勤再三請。 一聆咸池奏,頓覺哇淫靜。 惡句如惡人,浪出必遭屏。 君詩似澄江,萬里無滓濘。 我詩昩格律,聒耳類鼃黽。 蘇公經行地,亭宇稍葺整。 方池湛寒碧,曾照東坡影。 新詩與妙畫,千載未爲永。 不聞宗廟器,傍欲間瓦皿。 吾徒且加餐,今古屈伸頃。 何如棄寸繩,要出千尺井。 蓬萊隔弱水,未易凌倒景。 時能訪幽獨,論文具醪茗。

譯文:

我實在慚愧自己作詩的才華匱乏,只是徒勞地再三懇請(別人分享詩作)。 一旦聆聽了如同《咸池》那樣高雅美妙的樂章般的好詩,頓時就覺得那些低俗的詩作都安靜了下來。 拙劣的詩句就像品行惡劣的人,隨意寫出來必然會被摒棄。 您的詩就如同澄澈的江水,萬里流淌沒有一點污濁。 我的詩不懂得格律,聽起來就像青蛙和蛤蟆的叫聲一樣聒噪。 這裏是蘇東坡曾經遊歷過的地方,亭臺樓閣已經稍微修葺整理好了。 那方正的池塘裏,寒冽的碧水清澈湛藍,曾經映照過蘇東坡的身影。 您的新詩和絕妙的畫作,即便是流傳千年也不算長久。 沒聽說過宗廟裏的貴重器物,會被瓦盆瓦罐之類的東西夾雜其中。 我們這些人還是暫且好好喫飯吧,古往今來,人生的屈伸不過是頃刻之間的事。 與其受那些規矩的束縛,不如掙脫出來,就像要從千尺深的井中出去一樣。 蓬萊仙島隔着弱水,很難到達那裏去看奇幻的倒影。 要是您能時常來探訪我這孤獨之人,我們一起邊喝茶邊談論詩文,那該多好啊。
關於作者
宋代李光

李光(1078年12月16日[1] —1159年4月22日),字泰發,一作字泰定,號轉物老人。越州上虞(今浙江上虞東南)人。南宋名臣、文學家、詞人,南宋四名臣之一,唐汝陽王李璡之後。徽宗崇寧五年(1106年)進士,調知開化縣,移知常熟縣。累官至參知政事,因與秦檜不合,出知紹興府,改提舉洞霄宮。紹興十一年(1141年),貶藤州安置,後更貶至昌化軍。秦檜死,內遷郴州。紹興二十八年(1158年),復左朝奉大夫。紹興二十九年(1159年),致仕,行至江州卒,年八十二。宋孝宗即位後,贈資政殿學士,賜諡莊簡。有前後集三十卷,已佚。又有《椒亭小集》、《莊簡集》等。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序