山腰祕靈源,初出才一線。 方池湛空碧,奔馳忽縈轉。 皎皎涵青苹,累累湧珠串。 夜深耿落月,澄澈靜如練。 呀然舊穴深,神物或時現。 邦人儻知敬,早歲起雷電。 瓊山瀕巨海,滷水充煎煉。 凜然居其間,正味獨不變。 我來卜幽居,蕭灑得奇觀。 挹彼注兩泉,澠淄忘分辨。 陶公豈虛言,掬飲逃禍難。 激齒冰雪寒,晨起頻嗽咽。 入腹清而冽,丹田賴澆灌。 甘寒勝鍾乳,精潔可羞薦。 靜無蛙蜩喧,不受泥滓澱。 惠泉入權門,疲人走郵傳。 貪泉亦強名,聞者自鄙賤。 瓶罌日夜汲,閭里悉周徧。 數椽如可老,一壑吾欲擅。 時時俯清泠,照見本來面。
九月二日自公館遷居雙泉風物幽勝作雙泉詩二十韻
譯文:
這首詩整體圍繞雙泉展開,描寫其景色、特點等,以下是翻譯成現代漢語的內容:
在那山腰之處,隱祕着一處靈泉之源,泉水剛開始流出時,僅僅像一條細線。
前方有一方清澈湛藍的水池,泉水流到這裏後,忽然曲折縈迴地奔騰起來。
泉水清澈透明,映襯着嫩綠的浮萍,還不斷地湧起一串串像珍珠般的水泡。
到了深夜,一彎殘月灑下清冷的光輝,泉水澄澈平靜,宛如一條潔白的絲帶。
那舊有的泉穴幽深開闊,說不定什麼時候還有神奇的事物出現。
當地的百姓倘若懂得對這泉水心懷敬畏,說不定它早年就能興雲作雨、引發雷電。
瓊山瀕臨着浩瀚的大海,周圍多是用來煎煮提煉鹽滷的鹹水。
而這雙泉凜然處於這樣的環境中,卻獨獨保持着純正的味道,始終不變。
我來到這裏選擇一處幽靜的居所,得以瀟灑地欣賞到這奇妙的景觀。
將兩泉之水相互挹注,就像澠水和淄水混合在一起,讓人難以分辨。
陶淵明說的話並非虛言啊,飲用這泉水或許能讓人逃脫災禍和苦難。
用泉水漱口,牙齒能感受到如冰雪般的寒冷,每天清晨我都頻繁地用它漱口吞嚥。
泉水進入腹中,清涼又甘冽,全靠它來滋潤我的丹田。
它的甘甜寒涼勝過了鐘乳石的功效,水質純淨清潔,可以用來祭祀祖先神靈。
這裏安靜得沒有青蛙和蟬鳴的喧鬧,也不會有泥沙渣滓沉澱其中。
惠山泉常常被權貴們享用,疲憊的百姓爲了傳送它而奔波不停。
貪泉也不過是徒有虛名罷了,聽聞它的人都會覺得那是令人鄙夷的東西。
人們日夜用瓶罐來汲取這雙泉之水,周圍的鄰里都能普遍受益。
如果能在這幾間簡陋的房屋裏安度晚年,我真想獨佔這一壑清泉。
我時常俯身凝視這清澈的泉水,彷彿能從中照見自己的本來面目。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲