大舅塵埃直污人,西風便面障衣巾。 身危肯拜陶寧遠,事定終慚溫太真。
癸未秋金陵懷古三首 其二
這首詩是比較隱晦、用典較多的,下面爲你逐句翻譯:
“大舅塵埃直污人,西風便面障衣巾”:
像王敦這樣飛揚跋扈、驕縱狂妄的人,他所帶來的那股污濁氣息簡直要玷污他人。在蕭瑟的秋風中,我就像用扇子遮擋一樣,用衣巾來抵禦這股不良的風氣和影響。這裏“大舅”一般認爲指的是東晉王敦 ,他手握重兵,有謀反之心,爲人囂張。“便面”就是扇子。
“身危肯拜陶寧遠,事定終慚溫太真”:
即便身處危險的境地,我也決不會向陶侃(陶寧遠)那樣屈服妥協(這裏並非說陶侃不好,可能是借陶侃來代表某種在困境中可能會有的違背本心的選擇)。然而事情平定之後,終究還是會像溫嶠(溫太真)一樣,因爲自己的某些行爲而感到慚愧。溫嶠曾有一些複雜的經歷和行爲,在某些事情上可能會讓他事後有愧疚之感。
總體來說,這首詩借東晉時期的人物故事,表達了詩人堅守自我、不輕易妥協,但又可能因世事無奈而內心有愧疚的複雜情感。不過對於詩歌意象和用典的理解可能會因人而異。
评论
加载中...
納蘭青雲