積潦徹厚地,油雲成漏天。 乘舟迷晚市,懸釡鬰晨煙。 卉服幾三沐,蘧廬亦九遷。 何由開白日,直恐墊黃泉。 天道終持滿,皇心劇捄然。 多應洗兵馬,且復奠山川。 浩浩收溟漲,穰穰浹帝廛。 爕調知努力,延頸待豐年。
苦雨
譯文:
連綿不斷的大雨下得地面到處都是積水,濃厚的烏雲就像一個漏了的天,雨水不停往下漏。
因爲積水太深,傍晚出行都得乘船,甚至都找不到集市在哪裏;早上做飯的時候,因爲潮溼,爐竈裏的火難以燃燒,濃煙瀰漫。
身上的衣服被雨水淋透,一天要換好幾回;居住的簡陋房屋也因爲積水嚴重,不得不多次搬遷。
什麼時候才能雨停天晴,讓太陽重新出來啊,真擔心這樣一直下下去,人都要被淹死在這深深的積水裏了。
上天的法則終究是不會讓這種極端的情況一直持續下去的,皇帝看到百姓遭受這樣的苦難,心中肯定也萬分焦急,急於拯救百姓。
這場大雨或許是上天要洗刷世間的兵災戰禍,也算是重新安撫山川神靈了。
希望這洶湧的大水能夠快快退去,京城內外都能恢復繁榮昌盛。
朝廷的官員們啊,你們一定要努力調和陰陽,讓天下恢復正常,我們伸長了脖子盼着豐收年的到來呢。
納蘭青雲