哭徐節之學士慎言

辯口懸河氣吐雲,賢豪往往盡知聞。 論兵似欲無堅敵,攬轡常思去敗羣。 正使流言成玉玷,何妨浹骨自蘭芬。 他年罷社悲閭里,宿草猶應哭故墳。

譯文:

徐節之先生你口才出衆,像瀑布般滔滔不絕,氣勢豪邁,如雲朵般飛揚,賢能豪傑們大多都知曉你的大名。 你談論兵法時,彷彿世間沒有能夠抵擋你的勁敵;你心懷壯志,就像東漢的範滂一樣,常常想着整治那些不良之徒,撥亂反正。 雖然那些流言蜚語就像美玉上的瑕疵一樣玷污了你,但這又有何妨呢?你骨子裏散發的是如蘭花般的芬芳,高潔的品質不會因外界詆譭而改變。 將來村裏停止社日活動的時候,人們都會爲你悲傷。到那時,墳前的荒草依舊在風中搖曳,彷彿也在爲你的故去而悲泣。
關於作者
宋代程俱

程俱(1078—1144)北宋官員、詩人。字致道,號北山,衢州開化(今屬浙江)人。以外祖鄧潤甫恩蔭入仕。宣和三年賜上舍出身。歷官吳江主簿、太常少卿、秀州知府、中書舍人侍講、提舉江州太平觀、徽猷閣待制。詩多五言古詩,風格清勁古淡,有《北山小集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序